1 |
23:58:41 |
rus |
misused |
коммиссия |
комиссия |
'More |
2 |
23:58:25 |
rus-ita |
gen. |
всеядный |
omnivoro |
Avenarius |
3 |
23:47:46 |
rus |
misused |
имунодепрессант |
иммунодепрессант |
'More |
4 |
23:45:21 |
eng-rus |
comp., net. |
connect to the router |
подключить к маршрутизатору |
Alex_Odeychuk |
5 |
23:44:52 |
eng-rus |
mil., lingo |
assault |
накат (штурм) |
Alex_Odeychuk |
6 |
23:43:05 |
eng-rus |
radio |
assign to the optimum band |
назначить оптимальную полосу частот (assign devices to the optimum band — назначить устройствам оптимальную полосу частот) |
Alex_Odeychuk |
7 |
23:43:00 |
rus |
misused |
козеиноподобный |
казеиноподобный |
'More |
8 |
23:41:02 |
eng-rus |
comp., net. |
wireless settings |
настройки беспроводной сети |
Alex_Odeychuk |
9 |
23:40:19 |
rus |
misused |
козеиновый |
казеиновый |
'More |
10 |
23:39:34 |
rus |
misused |
козеин |
казеин |
'More |
11 |
23:36:57 |
rus |
misused |
кожанный |
кожаный |
'More |
12 |
23:36:17 |
rus-ita |
idiom. |
бешеная цена |
prezzo salato (pandemia, un prezzo salato da pagare) |
Avenarius |
13 |
23:33:46 |
rus |
misused |
кверцстин |
кверцетин |
'More |
14 |
23:31:35 |
eng-rus |
mil. robot. |
machine-gun assault drone |
пулемётный дрон-штурмовик (наземный дрон для выполнения штурмовых задач, вооружённый пулемётом и оснащённый камерой, тепловизором и лазерным дальномером) |
Alex_Odeychuk |
15 |
23:30:47 |
eng-rus |
mil. robot. |
assault drone |
дрон-штурмовик (наземный дрон для выполнения штурмовых задач) |
Alex_Odeychuk |
16 |
23:30:34 |
rus |
misused |
кверцитин |
кверцетин |
'More |
17 |
23:28:36 |
rus |
misused |
каратинодермия |
каротинодермия |
'More |
18 |
23:22:14 |
rus-ita |
law |
освобождение от судебного преследования |
impunità (si ottiene quando ci si riesce a sottrarre alle conseguenze derivanti da un reato (quindi non si viene processati né condannati)) |
Avenarius |
19 |
23:21:05 |
rus |
misused |
искусственый |
искусственный |
'More |
20 |
23:20:17 |
rus |
|
искуссный |
искусный |
'More |
21 |
23:16:58 |
rus |
misused |
исскуственный |
искусственный |
'More |
22 |
23:11:13 |
rus |
|
искуственный |
искусственный |
'More |
23 |
23:09:21 |
rus |
|
искуство |
искусство |
'More |
24 |
23:08:08 |
rus |
misused |
исскуство |
искусство |
'More |
25 |
23:06:07 |
rus |
misused |
интерестно |
интересно |
'More |
26 |
23:02:48 |
rus |
misused |
инагурация |
инаугурация |
'More |
27 |
23:02:27 |
eng-rus |
med. |
comparison article |
изделие сравнения |
miss_cum |
28 |
23:01:46 |
rus |
misused |
имунотерапия |
иммунотерапия |
'More |
29 |
23:00:54 |
rus |
misused |
имунология |
иммунология |
'More |
30 |
23:00:10 |
rus |
misused |
имунологический |
иммунологический |
'More |
31 |
22:59:28 |
rus |
misused |
имунодефицит |
иммунодефицит |
'More |
32 |
22:54:53 |
rus |
misused |
имунный |
иммунный |
'More |
33 |
22:52:47 |
rus |
|
имунитет |
иммунитет |
'More |
34 |
22:41:36 |
rus-ger |
gen. |
под видом чего-либо |
unter einigem Schein von |
Somad |
35 |
22:34:48 |
rus |
inf. |
заглазный |
сказанный или сделанный в отсутствие лица, которого это касается |
'More |
36 |
22:32:01 |
rus |
inf. |
за глаза |
в отсутствие того, о ком говорят (В глаза он вас хвалит, а за глаза называет бездарью.) |
'More |
37 |
22:31:37 |
rus-ger |
tech. |
распорный уплотнитель |
Abstandsdichtung |
Nanjena |
38 |
22:30:52 |
rus-ger |
tech. |
дистанционный профиль |
Abstandprofil |
Nanjena |
39 |
22:30:11 |
rus-ger |
tech. |
дистанционная рамка |
Abstandhalter |
Nanjena |
40 |
22:29:12 |
rus-ger |
tech. |
замыкающий элемент |
Abschlussstuck |
Nanjena |
41 |
22:28:31 |
rus |
|
заглаза |
за глаза |
'More |
42 |
22:28:14 |
rus-ger |
tech. |
подставка для разматывания катушек |
Abrollbock |
Nanjena |
43 |
22:27:01 |
rus-ger |
tech. |
приспособление для снятия профилей |
Abnehmhilfe |
Nanjena |
44 |
22:26:31 |
rus-ger |
tech. |
отклонение размеров |
Abmaß |
Nanjena |
45 |
22:25:50 |
rus-ger |
tech. |
длина отвода |
Ableitungslänge |
Nanjena |
46 |
22:24:59 |
rus-ger |
tech. |
вариабельная накладка стропила |
abgewinkelte Sparrendeckschale |
Nanjena |
47 |
22:24:25 |
rus-ger |
tech. |
скругленный угол |
abgerundete Ecke |
Nanjena |
48 |
22:24:12 |
spa |
abbr. tax. |
IDPC |
Impuesto de Primera Categoría |
artemisa |
49 |
22:23:46 |
rus-ger |
tech. |
со скругленными углами |
abgekantet |
Nanjena |
50 |
22:22:41 |
rus-ger |
tech. |
защитная шайба |
Abdeckscheibe |
Nanjena |
51 |
22:20:53 |
rus-khm |
gen. |
горе |
ពលវទុក្ខ |
yohan_angstrem |
52 |
22:20:28 |
rus-khm |
gen. |
время невзгод |
គ្រាពលវទុក្ខ |
yohan_angstrem |
53 |
22:20:20 |
rus-ita |
gen. |
адаптируемый |
personalizzabile |
malexan |
54 |
22:20:10 |
rus-ger |
tech. |
авансовый платёж |
Abschlagszahlung |
Nanjena |
55 |
22:19:44 |
rus-khm |
gen. |
шевелить |
វី (при просушивании, при прожаривании) |
yohan_angstrem |
56 |
22:19:20 |
rus-khm |
gen. |
шевелить бобы |
វីគ្រាប់សណ្ដែក (при просушивании, при прожаривании) |
yohan_angstrem |
57 |
22:18:51 |
rus-khm |
gen. |
разравнивать |
វាច (что-либо, лежащее горкой) |
yohan_angstrem |
58 |
22:18:21 |
rus-khm |
gen. |
разравнивать бобы |
វាចគ្រាប់សណ្ដែក |
yohan_angstrem |
59 |
22:17:46 |
rus-khm |
gen. |
винный цвет |
ពណ៌គ្រាប់អំពិល |
yohan_angstrem |
60 |
22:17:02 |
rus-khm |
gen. |
десерт |
នំគ្រាប់ខ្នុរ (вид десерта) |
yohan_angstrem |
61 |
22:16:40 |
rus-khm |
gen. |
подносчик боеприпасов |
អ្នកហុចគ្រាប់ |
yohan_angstrem |
62 |
22:16:17 |
rus-khm |
gen. |
заряжающий |
អ្នកច្រកគ្រាប់ (артиллерист) |
yohan_angstrem |
63 |
22:15:51 |
rus-khm |
gen. |
леденец |
ស្ករគ្រាប់ |
yohan_angstrem |
64 |
22:15:33 |
rus-khm |
gen. |
настоящий бриллиант |
ពេជ្រទាំងគ្រាប់ |
yohan_angstrem |
65 |
22:15:07 |
rus-khm |
gen. |
обстреливать |
ផ្តក់គ្រាប់ |
yohan_angstrem |
66 |
22:14:50 |
rus-khm |
gen. |
гравий |
រមេះគ្រាប់ |
yohan_angstrem |
67 |
22:14:31 |
rus-khm |
gen. |
выдавливать семена |
បន្លិចគ្រាប់ |
yohan_angstrem |
68 |
22:13:58 |
rus-khm |
gen. |
совершённый выстрел |
ត្រូវគ្រាប់ |
yohan_angstrem |
69 |
22:13:50 |
rus |
misused |
жолудь |
жёлудь |
'More |
70 |
22:13:39 |
rus-khm |
gen. |
приносить много семян |
ដាក់គ្រាប់ |
yohan_angstrem |
71 |
22:13:21 |
rus-khm |
gen. |
заряжать |
ដាក់គ្រាប់ (оружие) |
yohan_angstrem |
72 |
22:12:34 |
rus-khm |
gen. |
гранулированный |
ជាគ្រាប់ |
yohan_angstrem |
73 |
22:12:08 |
rus-khm |
gen. |
банан |
ចេកគ្រាប់ (вид банана с широкими листьями) |
yohan_angstrem |
74 |
22:11:45 |
rus-khm |
gen. |
семечка тамаринда |
គ្រាប់អម្ពិល |
yohan_angstrem |
75 |
22:11:24 |
rus-khm |
gen. |
манго |
អម |
yohan_angstrem |
76 |
22:11:20 |
eng-rus |
mech.eng. obs. |
chute |
жёлоб (спускной, насыпной, наклонный и т.д.) |
'More |
77 |
22:07:37 |
rus-khm |
gen. |
косточка манго |
គ្រាប់អម |
yohan_angstrem |
78 |
22:07:08 |
rus-khm |
gen. |
бусина |
គ្រាប់អង្កាំ |
yohan_angstrem |
79 |
22:06:20 |
rus-khm |
gen. |
зерно риса |
គ្រាប់ស្រូវ |
yohan_angstrem |
80 |
22:06:00 |
rus-khm |
gen. |
осветительный заряд |
គ្រាប់សំរាប់បំភ្លឺ |
yohan_angstrem |
81 |
22:04:47 |
rus-khm |
gen. |
пуля |
គ្រាប់សំណ |
yohan_angstrem |
82 |
22:04:30 |
rus-khm |
gen. |
светодиодная ячейка |
គ្រាប់សម្រាប់បំភ្លឺ |
yohan_angstrem |
83 |
22:04:13 |
rus-khm |
gen. |
боб |
គ្រាប់សណ្ដែក |
yohan_angstrem |
84 |
22:03:39 |
rus-khm |
gen. |
мелкое зерно |
គ្រាប់ល្អិត |
yohan_angstrem |
85 |
22:03:06 |
rus-khm |
gen. |
жареная тыквенная семечка |
គ្រាប់ល្ពៅលីង |
yohan_angstrem |
86 |
22:00:18 |
rus-khm |
gen. |
зерно сезама |
គ្រាប់ល្ង |
yohan_angstrem |
87 |
21:59:56 |
rus-khm |
gen. |
шарик для игры |
គ្រាប់លញ់ |
yohan_angstrem |
88 |
21:58:58 |
rus-khm |
gen. |
взрывчатые вещества |
គ្រាប់រំសេវបំបែក |
yohan_angstrem |
89 |
21:58:34 |
rus-khm |
gen. |
вооружения |
គ្រាប់រំសេវ |
yohan_angstrem |
90 |
21:58:01 |
rus-khm |
gen. |
вооружения |
គ្រាប់រម្សេវ |
yohan_angstrem |
91 |
21:57:31 |
rus-khm |
bot. |
лонган |
មៀន (wikipedia.org) |
yohan_angstrem |
92 |
21:56:28 |
rus |
|
желудочнокишечный |
желудочно-кишечный (рекомендуется написание с дефисом) |
'More |
93 |
21:56:25 |
rus-khm |
gen. |
плод лонгана |
គ្រាប់មៀន |
yohan_angstrem |
94 |
21:55:57 |
rus-khm |
gen. |
мина |
គ្រាប់មីន |
yohan_angstrem |
95 |
21:55:35 |
rus-khm |
gen. |
трассирующая пуля |
គ្រាប់ភ្លើង |
yohan_angstrem |
96 |
21:55:13 |
rus-khm |
gen. |
зерно кукурузы |
គ្រាប់ពោត |
yohan_angstrem |
97 |
21:54:49 |
rus-khm |
gen. |
алмаз |
គ្រាប់ពេជ្រ (камень) |
yohan_angstrem |
98 |
21:53:55 |
rus-khm |
gen. |
артиллерийский выстрел |
គ្រាប់ប្លោង |
yohan_angstrem |
99 |
21:53:31 |
rus-khm |
gen. |
термоядерная бомба |
គ្រាប់បែកឧណ្ហបរមាណូ |
yohan_angstrem |
100 |
21:53:15 |
rus-khm |
gen. |
боевая ракета |
គ្រាប់បែករ៉ុកកែត |
yohan_angstrem |
101 |
21:53:13 |
rus |
misused |
жевачка |
жвачка (распространенное ненормативное произношение/написание – в значении "жевательная резинка") |
'More |
102 |
21:52:57 |
rus-khm |
gen. |
зажигательный снаряд |
គ្រាប់បែកភ្លើង |
yohan_angstrem |
103 |
21:52:16 |
rus-khm |
gen. |
дымовая бомба |
គ្រាប់បែកផ្សែង |
yohan_angstrem |
104 |
21:51:58 |
rus-khm |
gen. |
кассетная бомба |
គ្រាប់បែកបុំប៊ីយ៍ |
yohan_angstrem |
105 |
21:51:39 |
rus-khm |
gen. |
бросить гранату |
ចោលគ្រាប់បែក |
yohan_angstrem |
106 |
21:51:20 |
rus-khm |
gen. |
торпеда |
គ្រាប់បែកបុក |
yohan_angstrem |
107 |
21:50:58 |
rus-khm |
gen. |
растяжка |
គ្រាប់បែកបង្កៃ (мина натяжного действия) |
yohan_angstrem |
108 |
21:50:35 |
rus |
misused |
друшлаг |
дуршлаг |
'More |
109 |
21:50:33 |
rus-khm |
gen. |
натяжная мина |
គ្រាប់បែកបង្កៃ |
yohan_angstrem |
110 |
21:48:53 |
rus |
|
дохренища |
до хренища |
'More |
111 |
21:48:52 |
rus-khm |
gen. |
ручная граната ближнего боя |
គ្រាប់បែកដៃក្រឡាទៀប |
yohan_angstrem |
112 |
21:47:46 |
rus |
|
дофигища |
до фигища |
'More |
113 |
21:46:45 |
rus-khm |
gen. |
рогатка |
ដងឈើ |
yohan_angstrem |
114 |
21:46:29 |
rus-khm |
gen. |
пулька для рогатки |
គ្រាប់បែកដងឈើ |
yohan_angstrem |
115 |
21:46:11 |
rus-khm |
gen. |
зажигательный снаряд |
គ្រាប់បែកឆេះ |
yohan_angstrem |
116 |
21:45:53 |
rus-khm |
gen. |
шрапнель |
គ្រាប់បែកកូនឃ្លី |
yohan_angstrem |
117 |
21:45:31 |
rus-khm |
gen. |
граната со слезоточивым газом |
គ្រាប់បែកជលនេត្រូស្ម័ន |
yohan_angstrem |
118 |
21:43:49 |
rus-khm |
gen. |
семя |
គ្រាប់ធញ្ញជាតិ |
yohan_angstrem |
119 |
21:43:28 |
rus |
|
динамомашина |
динамо-машина |
'More |
120 |
21:43:15 |
rus-khm |
gen. |
кумулятивный заряд |
គ្រាប់ទម្លុះដែក |
yohan_angstrem |
121 |
21:42:57 |
rus-khm |
gen. |
ядро ореха сахарной пальмы |
គ្រាប់ត្នោត |
yohan_angstrem |
122 |
21:42:32 |
eng-rus |
mil. |
GI |
казённый (США) |
MichaelBurov |
123 |
21:42:07 |
rus |
|
дивайс |
девайс |
'More |
124 |
21:41:56 |
rus-khm |
gen. |
семя лотоса |
គ្រាប់ឈូក |
yohan_angstrem |
125 |
21:41:25 |
rus-khm |
gen. |
курсор |
ទស្សន៍ទ្រនិច |
yohan_angstrem |
126 |
21:41:17 |
rus |
relig. |
диавол |
дьявол |
'More |
127 |
21:41:07 |
rus-khm |
gen. |
цифровая клавиша |
គ្រាប់ចុចលេខ |
yohan_angstrem |
128 |
21:40:48 |
rus-khm |
gen. |
буквенная клавиша |
គ្រាប់ចុចអក្សរ |
yohan_angstrem |
129 |
21:40:00 |
rus-khm |
gen. |
клавиша клавиатуры компьютера |
គ្រាប់ចុចនៅលើក្ដារចុចកុំព្យូទ័រ |
yohan_angstrem |
130 |
21:39:13 |
rus-khm |
gen. |
клавиша |
គ្រាប់ចុច (клавиатуры) |
yohan_angstrem |
131 |
21:38:48 |
rus-khm |
gen. |
шар |
គ្រាប់ឃ្លី |
yohan_angstrem |
132 |
21:38:29 |
rus-khm |
gen. |
головка спички |
គ្រាប់ឈើគូស |
yohan_angstrem |
133 |
21:38:02 |
rus-khm |
gen. |
пуля |
គ្រាប់កាំភ្លោះ (для пневматического оружия) |
yohan_angstrem |
134 |
21:37:32 |
rus-khm |
gen. |
пуля |
គ្រាប់កាទូស្ហិ៍ |
yohan_angstrem |
135 |
21:37:11 |
rus-khm |
gen. |
вермишель из бобов мунг |
ហ៊ុន |
yohan_angstrem |
136 |
21:36:55 |
rus-khm |
gen. |
инвестировать совместно |
ដាក់ហ៊ុនជាមួយ |
yohan_angstrem |
137 |
21:36:37 |
rus-khm |
gen. |
инвестированный капитал |
ប្រាក់ហ៊ុន |
yohan_angstrem |
138 |
21:36:20 |
rus-khm |
gen. |
инвестировать |
ចូលហ៊ុន |
yohan_angstrem |
139 |
21:36:03 |
rus-khm |
gen. |
малая доля |
ហ៊ុនហយ (в инвестициях) |
yohan_angstrem |
140 |
21:34:17 |
rus-khm |
unit.meas. |
хун |
ហ៊ុន (мера веса, 0,375 грамма) |
yohan_angstrem |
141 |
21:34:05 |
rus-ger |
soviet. |
Всесоюзный центральный совет профессиональных союзов |
Zentralrat der Gewerkschaften der Sowjetunion |
Лорина |
142 |
21:33:45 |
eng-rus |
gen. |
upon |
по |
Alexander Matytsin |
143 |
21:33:42 |
rus-khm |
unit.meas. |
сантиметр |
ហ៊ុន (хун, см.; 1 ហ៊ុន – 10 លី) |
yohan_angstrem |
144 |
21:33:12 |
rus-khm |
unit.meas. |
хун |
ហ៊ុន (один сантиметр, 1 ហ៊ុន – 10 លី , см. • шириной 10 хун, длиной 35 хун ទទឹង១០ហ៊ុន បណ្តោយ ៣៥ ហ៊ុន) |
yohan_angstrem |
145 |
21:32:25 |
rus-khm |
gen. |
инвестированные средства |
ហ៊ុន |
yohan_angstrem |
146 |
21:29:50 |
rus-khm |
chinese.lang. |
ты |
លី (при обращении к китайцу) |
yohan_angstrem |
147 |
21:29:37 |
rus |
misused |
двухюбочный |
двухъюбочный |
'More |
148 |
21:29:16 |
rus-khm |
gen. |
лесополоса |
វនាលី |
yohan_angstrem |
149 |
21:28:48 |
rus-khm |
gen. |
хронометр |
យាមនាលី |
yohan_angstrem |
150 |
21:28:25 |
rus-khm |
gen. |
делать работу руками |
លីសែង |
yohan_angstrem |
151 |
21:27:56 |
rus |
misused |
двухядерный |
двухъядерный |
'More |
152 |
21:27:49 |
rus-khm |
gen. |
нести деревянный брус на плече |
លីឈើ |
yohan_angstrem |
153 |
21:27:08 |
rus-khm |
gen. |
нести дрова на плече |
លីឧស |
yohan_angstrem |
154 |
21:26:32 |
rus-khm |
unit.meas. |
ли |
លី (мера веса, около 38 миллиграммов, особенно для драгоценных металлов и лекарств) |
yohan_angstrem |
155 |
21:26:19 |
rus |
construct. misused |
двухязычковый |
двухъязычковый |
'More |
156 |
21:24:33 |
rus-khm |
unit.meas. |
миллиметр |
លី (ли, в кхмерской системе мер длины, 10 លី = 1 ហ៊ុន, ១០ លី ជា ១ ហ៊ុន) |
yohan_angstrem |
157 |
21:24:13 |
rus |
misused |
двухярусный |
двухъярусный |
'More |
158 |
21:22:50 |
rus-khm |
unit.meas. |
ли |
លី (мера длины, один миллиметр, 10 លី = 1 ហ៊ុន, ១០ លី ជា ១ ហ៊ុន • металл толщиной 5 ли , металл толщиной 5 миллиметров ដែកទំហំ ៥ លី) |
yohan_angstrem |
159 |
21:22:19 |
rus |
|
двухякорный |
двухъякорный |
'More |
160 |
21:21:56 |
rus-khm |
gen. |
нести |
លី (на плече) |
yohan_angstrem |
161 |
21:20:55 |
rus-khm |
gen. |
нести на плече |
លី |
yohan_angstrem |
162 |
21:20:30 |
rus-khm |
gen. |
шариковая пуля |
គ្រាប់កង់ (для пневматического оружия) |
yohan_angstrem |
163 |
21:20:01 |
rus-khm |
gen. |
этого достаточно |
ល្មមប្រើបាន |
yohan_angstrem |
164 |
21:19:43 |
rus-khm |
gen. |
достаточно |
គ្រាន់ល្មម |
yohan_angstrem |
165 |
21:19:26 |
rus-khm |
gen. |
достаточный |
គ្រាន់ល្មម |
yohan_angstrem |
166 |
21:18:04 |
rus-khm |
gen. |
Хорошо! |
ល្អគ្រាន់បើដែរ! |
yohan_angstrem |
167 |
21:17:21 |
rus-khm |
gen. |
неровность |
ភាពគ្រោតគ្រាត |
yohan_angstrem |
168 |
21:16:54 |
rus-khm |
gen. |
некрасивый |
គ្រាតគ្រោត |
yohan_angstrem |
169 |
21:16:34 |
rus-khm |
gen. |
шероховатый |
គ្រាតគ្រោត |
yohan_angstrem |
170 |
21:16:08 |
rus |
misused |
грамофонный |
граммофонный |
'More |
171 |
21:15:43 |
rus-khm |
imitat. |
звук кипящей воды |
គ្រាក់ៗ |
yohan_angstrem |
172 |
21:15:22 |
rus-khm |
gen. |
широкая корзина |
ចង្អេរយ៉ាងធំសម្រាប់ហាល (для высушивания, в том числе, шёлкопрядов) |
yohan_angstrem |
173 |
21:15:20 |
rus-khm |
gen. |
широкая корзина |
គ្រាង (для высушивания, в том числе, шёлкопрядов) |
yohan_angstrem |
174 |
21:15:01 |
rus |
misused |
грамофон |
граммофон |
'More |
175 |
21:14:29 |
rus-khm |
slang |
большой человек |
អាគ្រាក់ (в разных значениях) |
yohan_angstrem |
176 |
21:13:34 |
rus-khm |
gen. |
сильный лидер |
មនុស្សគ្រាក់ |
yohan_angstrem |
177 |
21:13:10 |
rus-khm |
gen. |
старичьё |
ពួកអាគ្រាក់ៗ |
yohan_angstrem |
178 |
21:12:43 |
rus-khm |
gen. |
человек, придерживающийся консервативных взглядов |
មនុស្សគ្រាក់ |
yohan_angstrem |
179 |
21:12:16 |
rus-khm |
gen. |
твёрдая древесина |
ឈើគ្រាក់ |
yohan_angstrem |
180 |
21:12:09 |
rus |
misused |
глинянный |
глиняный |
'More |
181 |
21:11:49 |
rus-khm |
gen. |
твёрдый |
គ្រាក់ (о дереве, древесине) |
yohan_angstrem |
182 |
21:11:06 |
rus-khm |
ichtyol. |
летриновая рыба |
ទីពោ (обычно используется для приготовления рыбного супа គ្រាក់, см. wikipedia.org) |
yohan_angstrem |
183 |
21:10:16 |
rus-khm |
gen. |
варить рыбные головы |
គ្រាក់ក្បាលត្រីពោ |
yohan_angstrem |
184 |
21:10:01 |
rus |
misused |
геморой |
геморрой |
'More |
185 |
21:09:07 |
rus |
misused |
гемороидальный |
геморроидальный |
'More |
186 |
21:08:46 |
rus-khm |
gen. |
варить рыбный суп |
ស្លម្ជូរដោយត្រីបាក់សាច់ (из ферментированной рыбы) |
yohan_angstrem |
187 |
21:08:44 |
rus-khm |
gen. |
варить рыбный суп |
គ្រាក់ (из ферментированной рыбы) |
yohan_angstrem |
188 |
21:08:17 |
rus-khm |
gen. |
рыбный суп |
គ្រាក់ (вид рыбного супа из ферментированной рыбы) |
yohan_angstrem |
189 |
21:07:53 |
rus |
|
кагебешник |
кагэбэшник |
'More |
190 |
21:07:47 |
rus-khm |
gen. |
расходиться |
គ្រាក (о людях и их отношениях) |
yohan_angstrem |
191 |
21:07:25 |
rus-khm |
gen. |
разделяться |
គ្រាក (о людях и их отношениях) |
yohan_angstrem |
192 |
21:06:35 |
rus-khm |
gen. |
в заключительный момент |
គ្រាបញ្ចប់ |
yohan_angstrem |
193 |
21:06:28 |
rus |
hist. inf. |
гэбист |
сотрудник органов госбезопасности (тж. гэбэшник, кагэбэшник • Когда гэбисты задержали и доставили Пашиняна для допроса, он, без какого-либо давления с их стороны, сразу назвал всех своих заказчиков и суммы, ...) |
'More |
194 |
21:06:15 |
rus-khm |
gen. |
в последний раз |
គ្រាចុងក្រោយ |
yohan_angstrem |
195 |
21:05:52 |
rus-khm |
gen. |
дать звуковой знак |
ឲ្យសំឡេងជាដំណឹង |
yohan_angstrem |
196 |
21:05:18 |
rus-khm |
gen. |
наполовину пустой |
កន្លះគ្រហែត |
yohan_angstrem |
197 |
21:02:45 |
eng-rus |
hist. inf. |
KGB man |
гэбист (разг. (русск.)) |
'More |
198 |
20:57:50 |
rus |
misused |
военноначальник |
военачальник |
'More |
199 |
20:53:49 |
rus |
|
взыматься |
взиматься |
'More |
200 |
20:50:52 |
rus |
misused |
взымать |
взимать |
'More |
201 |
20:50:06 |
eng |
abbr. sec.sys. |
SPS |
safety protection system |
MichaelBurov |
202 |
20:49:10 |
eng-rus |
sec.sys. |
safety protection system |
система аварийной защиты (SPS) |
MichaelBurov |
203 |
20:45:22 |
rus |
misused |
в натяжку |
внатяжку |
'More |
204 |
20:43:37 |
rus |
misused |
в захлёб |
взахлёб |
'More |
205 |
20:42:09 |
rus |
misused |
в засос |
взасос |
'More |
206 |
20:36:44 |
rus |
misused |
бутылированный |
бутилированный |
'More |
207 |
20:34:59 |
rus |
misused |
брюжжать |
брюзжать |
'More |
208 |
20:32:44 |
rus |
|
брэндинг |
брендинг |
'More |
209 |
20:31:44 |
rus |
|
брэндовый |
брендовый |
'More |
210 |
20:31:05 |
rus |
|
брэнди |
бренди |
'More |
211 |
20:29:10 |
eng-rus |
X-r. |
linear pattern |
нормальный лёгочный рисунок (medtran.ru) |
Анастасия Беляева |
212 |
20:28:56 |
eng-rus |
X-r. |
pulmonary vascular markings |
нормальный лёгочный рисунок (medtran.ru) |
Анастасия Беляева |
213 |
20:22:13 |
dut |
abbr. real.est. |
BAG |
Basisregistraties Adressen en Gebouwen (Основные реестры адресов и зданий) |
ulkomaalainen |
214 |
20:20:03 |
eng-rus |
missil. |
parent enterprise |
головная фирма |
MichaelBurov |
215 |
19:45:02 |
eng-rus |
X-r. |
normal pulmonary vascularity |
нормальный лёгочный рисунок (medtran.ru) |
Анастасия Беляева |
216 |
19:12:30 |
eng-rus |
zool. |
pyow |
базовый крик мартышек, означающий потенциальную опасность с земли |
xmoffx |
217 |
19:02:16 |
eng-rus |
pharma. |
sodium lauryl sulfate solution |
раствор натрия лаурилсульфата |
mairev |
218 |
18:47:02 |
eng-rus |
X-r. |
crowding of the pulmonary vascular markings |
сгущение лёгочного рисунка (medtran.ru) |
Анастасия Беляева |
219 |
18:46:52 |
eng-rus |
X-r. |
crowded vascular markings |
сгущение лёгочного рисунка (medtran.ru) |
Анастасия Беляева |
220 |
18:46:42 |
eng-rus |
X-r. |
bronchovascular crowding |
сгущение лёгочного рисунка (medtran.ru) |
Анастасия Беляева |
221 |
18:46:32 |
eng-rus |
X-r. |
paucity of vascular markings |
обеднение лёгочного рисунка (medtran.ru) |
Анастасия Беляева |
222 |
18:46:21 |
eng-rus |
X-r. |
decreased pulmonary vascularity |
ослабление лёгочного рисунка (medtran.ru) |
Анастасия Беляева |
223 |
18:46:08 |
eng-rus |
X-r. |
reduction of vascular markings |
ослабление лёгочного рисунка (medtran.ru) |
Анастасия Беляева |
224 |
18:45:49 |
eng-rus |
X-r. |
increased pulmonary vascularity |
усиление и обогащение лёгочного рисунка (за счет сосудистого компонента medtran.ru) |
Анастасия Беляева |
225 |
18:34:53 |
eng-rus |
nautic. |
port waiting time |
время ожидания захода в порт |
whysa |
226 |
18:34:12 |
eng-rus |
X-r. |
distorted vascular markings |
лёгочный рисунок деформирован (medtran.ru) |
Анастасия Беляева |
227 |
18:33:24 |
eng-rus |
X-r. |
absence of lung markings |
лёгочный рисунок отсутствует (medtran.ru) |
Анастасия Беляева |
228 |
18:32:48 |
eng-rus |
X-r. |
vascular markings are preserved |
лёгочный рисунок сохранен (medtran.ru) |
Анастасия Беляева |
229 |
18:32:19 |
eng-rus |
gen. |
shrewd |
прошаренный |
railwayman |
230 |
18:31:22 |
eng-rus |
X-r. |
reticular pattern |
ретикулярные изменения лёгочного рисунка (medtran.ru) |
Анастасия Беляева |
231 |
18:30:35 |
eng-rus |
X-r. |
tree-in-bud sign |
симптом "дерева в почках" (medtran.ru) |
Анастасия Беляева |
232 |
18:28:56 |
eng-rus |
X-r. |
air space consolidation |
синдром "консолидации лёгочной ткани" (на КТ легких medtran.ru) |
Анастасия Беляева |
233 |
18:28:51 |
eng-rus |
X-r. |
decreased lung attenuation |
понижение плотности лёгочной ткани (на КТ легких medtran.ru) |
Анастасия Беляева |
234 |
18:28:46 |
eng-rus |
X-r. |
increased lung attenuation |
повышение плотности лёгочной ткани (на КТ легких medtran.ru) |
Анастасия Беляева |
235 |
18:28:32 |
eng-rus |
X-r. |
air bronchogram sign |
симптом "воздушной бронхограммы" (на КТ легких medtran.ru) |
Анастасия Беляева |
236 |
18:28:21 |
eng-rus |
X-r. |
mosaic pattern of lung attenuation |
мозаичная картина (medtran.ru) |
Анастасия Беляева |
237 |
18:28:08 |
eng-rus |
X-r. |
mosaic perfusion |
мозаичная олигемия (medtran.ru) |
Анастасия Беляева |
238 |
18:28:00 |
eng-rus |
X-r. |
mosaic perfusion |
мозаичная перфузия (medtran.ru) |
Анастасия Беляева |
239 |
18:27:47 |
eng-rus |
X-r. |
headcheese sign |
синдром "головки сыра" (medtran.ru) |
Анастасия Беляева |
240 |
18:27:39 |
eng-rus |
X-r. |
crazy paving pattern |
симптом "булыжной мостовой" (medtran.ru) |
Анастасия Беляева |
241 |
18:27:27 |
eng-rus |
X-r. |
honeycombing |
изменения по типу "пчелиных сот" (medtran.ru) |
Анастасия Беляева |
242 |
18:27:18 |
eng-rus |
X-r. |
silhouette sign |
симптом "силуэта" (medtran.ru) |
Анастасия Беляева |
243 |
18:20:27 |
eng-rus |
merch.nav. |
port turnaround time |
время стоянки судна (от захода в порт до отплытия с новой партией груза) |
whysa |
244 |
18:20:08 |
eng-rus |
merch.nav. |
vessel turnaround time |
время стоянки судна (от захода в порт до отплытия с новой партией груза) |
whysa |
245 |
18:19:47 |
eng-rus |
merch.nav. |
ship turnaround time |
время стоянки судна (от захода в порт до отплытия с новой партией груза) |
whysa |
246 |
17:47:15 |
eng-bul |
law |
garnish |
предупреждавам |
алешаBG |
247 |
17:47:11 |
rus-fre |
gen. |
подведомственный дом для людей с ограниченными возможностями |
maison départementale des personnes handicapées |
ROGER YOUNG |
248 |
17:33:58 |
rus-ita |
zool. |
волнистый попугайчик |
parrocchetto ondulato |
spanishru |
249 |
17:31:24 |
rus-spa |
gen. |
маскот |
mascota |
spanishru |
250 |
17:30:58 |
rus-fre |
gen. |
признание статуса работника-инвалида |
reconnaissance de la qualité de travailleur handicapé |
ROGER YOUNG |
251 |
17:30:47 |
rus-spa |
gen. |
домашний питомец |
animal de compañía |
spanishru |
252 |
17:29:54 |
rus-spa |
gen. |
животное-компаньон |
animal de compañía |
spanishru |
253 |
17:19:32 |
rus-spa |
gen. |
проводить время на природе |
pasar tiempo en la naturaleza |
spanishru |
254 |
17:10:31 |
rus-spa |
gen. |
отключать уведомления |
desactivar las notificaciones |
spanishru |
255 |
17:09:03 |
eng |
design. |
PV Elite |
PV Elite (Tank/vessel design & calculation software / ПО проектирования и расчёта резервуаров hexagon.com) |
Rocket_22 |
256 |
17:06:31 |
rus-spa |
med. |
дезинтоксикация |
desintoxicación |
spanishru |
257 |
17:06:12 |
rus-spa |
med. |
обезвреживание ядовитых веществ |
desintoxicación |
spanishru |
258 |
17:05:23 |
rus-spa |
med. |
детокс |
desintoxicación |
spanishru |
259 |
17:04:45 |
eng-rus |
ed. |
read English |
изучать английский язык и литературу в университете на филологическом факультете (I read English at Oxford. I'm reading English at Cambridge.) |
diyaroschuk |
260 |
17:04:07 |
rus-spa |
gen. |
откладывать на потом |
procrastinar |
Alex_Odeychuk |
261 |
16:56:34 |
rus-spa |
gen. |
извини |
lo siento |
spanishru |
262 |
16:47:26 |
rus-spa |
gen. |
извиняться |
poner excusas |
spanishru |
263 |
16:43:50 |
rus-spa |
gen. |
против роста волос |
en contra la dirección del crecimiento de vello |
spanishru |
264 |
16:43:09 |
rus-spa |
gen. |
против роста волос |
en dirección contraria a la del crecimiento del vello |
spanishru |
265 |
16:38:29 |
rus-spa |
gen. |
начать с малого |
comenzar por lo sencillo |
spanishru |
266 |
16:33:13 |
eng-rus |
inf. |
coot |
баклан (т. к. слово означает похожую птицу) |
Vadim Rouminsky |
267 |
16:25:14 |
rus-spa |
gen. |
стоять на месте |
quedarse estancado |
spanishru |
268 |
16:22:11 |
rus-spa |
gen. |
важно помнить, что |
conviene recordar que |
spanishru |
269 |
16:12:56 |
rus-rum |
law |
предъявить требование исполнения обязательства |
pretinde executarea obligației |
Afim |
270 |
16:08:02 |
rus-spa |
gen. |
важно помнить, что |
es importante tener en cuenta que |
spanishru |
271 |
16:02:10 |
rus-spa |
gen. |
пугающий |
aterrador |
spanishru |
272 |
15:12:51 |
eng-rus |
law |
assigned notary to |
ВРИО нотариуса |
LadyTory |
273 |
15:06:34 |
eng-rus |
gen. |
electrotechnological |
электротехнологический |
Johnny Bravo |
274 |
14:53:48 |
eng-ukr |
gen. |
channel |
наслідувати когось (channel somebody – to behave in the manner of somebody else, as though that person has given you the idea or desire to act in that way) |
Borita |
275 |
14:34:57 |
rus-spa |
psychol. |
прокрастинация |
procrastinación (откладывание дел на потом или их замена неважными и незначительными занятиями) |
spanishru |
276 |
14:33:57 |
rus-spa |
psychol. |
прокрастинировать |
procrastinar (откладывать дела на потом или заменять их неважными и незначительными занятиями) |
spanishru |
277 |
14:33:06 |
rus-spa |
psychol. |
мысленный настрой |
mentalidad |
spanishru |
278 |
14:26:56 |
rus-pol |
gen. |
руководить |
dowodzić |
Elfer |
279 |
14:22:11 |
rus-pol |
gen. |
утвердить |
stwierdzić |
Elfer |
280 |
14:14:07 |
rus-pol |
gen. |
облегчение |
łagodzenie |
Elfer |
281 |
14:12:42 |
rus-pol |
gen. |
покрывающий |
powlekający |
Elfer |
282 |
13:58:05 |
eng-ukr |
anat. |
epicondyle |
надвиросток |
Ladyolly |
283 |
13:47:50 |
rus-spa |
gen. |
тщательно приготовиться |
prepararse cuidadosamente |
spanishru |
284 |
13:43:02 |
rus |
misused |
аэро фото съёмка |
аэрофотосъёмка |
'More |
285 |
13:40:04 |
eng-rus |
gen. |
to the success of our hopeless cause |
за успех нашего безнадёжного дела |
diyaroschuk |
286 |
13:36:17 |
eng-rus |
progr. |
policy as code |
политика как код PaC (раннее тестирование метаданных инфраструктуры на соответствие требованиям безопасности и прочих нормативов. Включает в себя разработку правил для инструментов динамического анализа уязвимостей) |
Valeriy_Yatsenkov |
287 |
13:32:00 |
eng |
abbr. pharma. |
PQC |
product quality complaint |
dicax |
288 |
13:18:56 |
eng-rus |
gen. |
ancestral city |
родной город |
xmoffx |
289 |
13:15:39 |
rus-spa |
psychol. |
страх сцены |
miedo escénico |
spanishru |
290 |
13:15:04 |
rus-spa |
psychol. |
страх перед аудиторией |
miedo escénico |
spanishru |
291 |
13:13:48 |
rus-spa |
psychol. |
страх сцены |
pánico escénico |
spanishru |
292 |
13:12:43 |
rus-ita |
gen. |
невербальные средства общения |
linguaggio non verbale (средства невербальной коммуникации; comunicazione non verbale; невербальная коммуникация, общение • Prenditi cura del tuo linguaggio non verbale; Il linguaggio del corpo fa riferimento ai segnali non verbali che usiamo per comunicare; Linguaggi e tecniche comunicative non verbali; Riconosci e decodifica i comportamenti non verbali universali) |
massimo67 |
293 |
13:08:23 |
eng-ukr |
Ukraine |
Ukrainian Revolution |
Революція гідності (the Revolution of Dignity (Ukrainian: Революція гідності), also known as the Maidan Revolution, took place in Ukraine in February 2014 wikipedia.org) |
bojana |
294 |
13:07:35 |
eng-rus |
gen. |
have two jobs at a time |
работать по совместительству |
Abysslooker |
295 |
13:05:51 |
eng-ukr |
Ukraine |
Maidan Revolution |
Революція гідності (the Revolution of Dignity (Ukrainian: Революція гідності), also known as the Ukrainian Revolution, took place in Ukraine in February 2014 wikipedia.org) |
bojana |
296 |
13:01:32 |
eng-ukr |
Ukraine |
Revolution of Dignity |
Революція гідності (Maidan Revolution or the Ukrainian Revolution, took place in Ukraine in February 2014 wikipedia.org) |
bojana |
297 |
12:25:00 |
eng-rus |
sport. |
skate |
кататься на пенниборде |
Анна Ф |
298 |
12:24:42 |
eng-rus |
sport. |
board |
кататься на пенниборде |
Анна Ф |
299 |
12:24:10 |
eng-rus |
sport. |
pennyboard |
пенниборд |
Анна Ф |
300 |
12:22:41 |
rus |
abbr. corp.gov. |
СТК |
служба технического контроля |
JoyJoyce |
301 |
12:02:56 |
rus-fre |
polygr. |
негатив |
cliché |
'More |
302 |
11:59:30 |
rus-lav |
gen. |
чипированный |
čipēts |
Anglophile |
303 |
11:58:57 |
eng-rus |
gen. |
manage the details |
решить организационные вопросы |
sankozh |
304 |
11:57:52 |
eng-rus |
gen. |
manage |
утрясти (let the dedicated agents manage all the details) |
sankozh |
305 |
11:54:44 |
eng-rus |
gen. |
contrived enthusiasm |
натужный энтузиазм |
diyaroschuk |
306 |
11:54:13 |
eng-rus |
chem. |
residual blank titration |
обратное титрование холостой пробы (proz.com) |
CRINKUM-CRANKUM |
307 |
11:44:24 |
eng-ukr |
gen. |
shoot a narrow gaze |
дивитися скоса (There are plenty of legitimate reasons why some voters might be shooting a narrow gaze at yahoo.com) |
katherines7 |
308 |
11:37:38 |
rus-heb |
f.trade. |
Реестр экспортёров продукции оборонного назначения |
מרשם היצוא הביטחוני |
Баян |
309 |
11:30:39 |
eng-rus |
progr. |
coding standard |
стандарт на кодирование (алгоритмов) |
Alex_Odeychuk |
310 |
11:26:14 |
rus-heb |
law |
закон "О контроле экспорта продукции оборонного назначения" |
חוק הפיקוח על יצוא ביטחוני |
Баян |
311 |
11:25:07 |
rus-heb |
law |
закон "О контроле за экспортом продукции оборонного назначения" |
חוק הפיקוח על יצוא ביטחוני |
Баян |
312 |
11:24:20 |
eng-rus |
context. |
silent |
с приглушенной атмосферой (silent lounge) |
sankozh |
313 |
11:17:54 |
eng-rus |
progr. |
restore package dependencies |
восстановить зависимости пакетов |
Alex_Odeychuk |
314 |
11:15:15 |
ger-ukr |
tech. |
Düngerrohr |
тукопровід |
Io82 |
315 |
11:13:31 |
eng-rus |
context. |
live cooking |
блюда, приготовляемые на виду у гостей |
sankozh |
316 |
11:12:38 |
rus |
Kazakh. |
кандас |
этнический казах, переселившийся в Казахстан из-за рубежа |
Alex_Odeychuk |
317 |
11:04:30 |
ger-ukr |
tech. |
Limesring |
шайба конус-гровер (agro-center.de) |
Io82 |
318 |
11:02:41 |
eng-rus |
bank. |
BA Number |
номер банковского счёта |
mairev |
319 |
10:50:53 |
rus-ita |
psychol. |
страх сцены |
ansia da prestazione |
spanishru |
320 |
10:49:44 |
rus-spa |
psychol. |
страх публичных выступлений |
miedo a hablar en público |
spanishru |
321 |
10:34:42 |
eng-rus |
crystall. |
WAXS |
метод широкоугольного рассеяния рентгеновских лучей |
Ying |
322 |
10:29:46 |
rus-ita |
gen. |
рынок труда |
mondo del lavoro (Una laurea magistrale fornisce una solida base accademica e di ricerca, mentre un Master aggiunge un livello di specializzazione e di prontezza per il mondo del lavoro; data la grande concorrenza nel mercato del lavoro) |
massimo67 |
323 |
10:14:40 |
rus-ita |
gen. |
сфера труда |
mondo del lavoro (Una laurea magistrale fornisce una solida base accademica e di ricerca, mentre un Master aggiunge un livello di specializzazione e di prontezza per il mondo del lavoro) |
massimo67 |
324 |
10:09:58 |
rus-ita |
law |
непоименованный договор |
contratto atipico (до сих пор в цивилистике применяются понятия "нетипичный", "непоименованный", "безымянный", неквалифицированный" при характеристике договоров, неурегулированных гражданским законодательством • Il mondo del lavoro, spesso, si rivolge a forme contrattuali atipiche) |
massimo67 |
325 |
10:08:13 |
rus-fre |
tech. |
восходящий поток |
ascendant |
'More |
326 |
9:26:46 |
eng |
abbr. garden. |
HON |
gutted head-on (о рыбе) |
Nectarine |
327 |
9:21:25 |
eng-rus |
fire. |
fire-fighting detachment |
ОППС (отряд противопожарной службы) |
Гевар |
328 |
8:57:59 |
eng-rus |
idiom. |
with a perseverance determination/stubbornness worthy of a better cause |
с упорством, достойным лучшего применения |
askandy |
329 |
8:56:57 |
eng-rus |
gen. |
with an ardour worthy of a better cause |
с усердием, достойным лучшего применения |
askandy |
330 |
7:57:11 |
eng-aze |
gen. |
aforementioned |
sözügedən, yuxarıda xatırladılmış, qeyd edilmiş (The aforementioned police officer shot my client's son) |
zaur.karimli |
331 |
7:39:54 |
eng-rus |
med. |
Procedures for the organisation and payment of healthcare |
Порядок организации и оплаты медицинских услуг ((Правила Кабинета министров № 555 от 28 августа 2018 г., Латвия)) |
mairev |
332 |
7:00:38 |
eng-rus |
humor. |
serious |
не цацки-пецки (штатный полицейский кот Cheddar показывает пример • Serious napping demo happening here. -- Это вам не цацки-пецки, а серьёзный храповецкий. x.com) |
ART Vancouver |
333 |
6:39:27 |
eng-rus |
med. |
in duplicate |
в двух повторностях |
miss_cum |
334 |
6:36:59 |
eng-rus |
law, contr. |
be required |
быть обязанным (+ infinitive • All withholding taxes and other taxes, charges, contributions or levies which XYZ Corp. is required, pursuant to any applicable law, to so remit.) |
ART Vancouver |
335 |
6:28:18 |
eng-rus |
med. |
Estimated date of delivery |
предполагаемый срок родов (wikipedia.org) |
V.Lomaev |
336 |
6:14:26 |
eng-rus |
polit. |
bidenomics |
экономическая политика США при президентстве Джо Байдена |
Paul_K |
337 |
6:52:23 |
eng-rus |
media. |
crime spree |
вереница преступлений (журналистский штамп • A Surrey man is facing several charges after he went on a “crime spree” in Langley on Friday, according to local Mounties. Edward Joseph Biwer, 33, is now charged with two counts of theft of a motor vehicle, and one count each of robbery, mischief, assault, dangerous operation of a motor vehicle, driving while prohibited, and failing to stop after an accident. (bc.ctvnews.ca) • "Беззащитный простак мстил главарю головорезов, мстил за собственную испорченную жизнь, за покойную сестру, за вереницу других преступлений, так и не дошедших до суда за отсутствием свидетелей." (В. Дёмин)) |
ART Vancouver |
338 |
4:27:17 |
eng-rus |
crim.law. |
charge with multiple offences |
предъявить обвинение по ряду статей (Charges against a 24-year-old man caught with a loaded handgun at a Burnaby SkyTrain station have been dismissed because police violated his charter rights, according to a Vancouver judge. Mateo Zanatta, 24, was charged with multiple weapons offences last year, after Transit Police found a loaded Glock in his backpack at the Holdom SkyTrain station. burnabynow.com • «Предъявлено окончательное обвинение по ряду статей Уголовного кодекса.» (из рус. источников)) |
ART Vancouver |
339 |
4:18:00 |
eng-rus |
gen. |
return gift |
ответный подарок |
goldy10 |
340 |
4:15:54 |
eng-rus |
law, contr. |
have the obligation |
быть обязанным (+ infinitive • The Contractor has the obligation to: (1) ensure that ... -- Подрядчик обязан ...) |
ART Vancouver |
341 |
4:13:34 |
eng-rus |
gen. |
have an obligation |
быть обязанным (+ infinitive • Both Christians and Muslims have an obligation to spread the Word.) |
ART Vancouver |
342 |
4:09:41 |
eng-rus |
inf. |
a little bit spooky |
немного не по себе (от чего-л. • Aug. 20 (UPI) -- A postcard arrived at its intended destination in Wales 121 years after the date on its postmark. The Swansea Building Society said on social media that the postcard arrived at its Cradock Street, Swansea, address with the rest of the mail on Friday. "The address is correct, we are still 11 (and 12) Cradock Street, but it's 121 years later than expected," Henry Darby, the bank's marketing and communications officer, told Wales Online. "It's wild, actually. A little bit spooky. The stamp itself is King Edward, so he was King from 1901 until 1910, and you could tell straight away from the handwriting and the way it speaks, 'Dearest, I could not', it was very much of the time." upi.com) |
ART Vancouver |
343 |
4:04:06 |
eng-rus |
humor. |
make a hasty retreat |
незамедлительно удалиться (This experience, heightened by the sighting of "two yellow eyes" staring back at them from a cornfield, prompted them to make a hasty retreat. (coasttocoastam.com)) |
ART Vancouver |
344 |
3:58:14 |
eng-rus |
gen. |
medical professional |
медработник (He pointed out alarming statistics about the life expectancy of medical professionals themselves, suggesting a disconnect between their health and knowledge of nutrition. (coasttocoastam.com)) |
ART Vancouver |
345 |
3:56:37 |
eng-rus |
med. |
healthcare providers |
медработники |
ART Vancouver |
346 |
3:56:11 |
eng-rus |
gen. |
healthcare worker |
медработник |
ART Vancouver |
347 |
3:52:07 |
eng-rus |
cliche. |
one can see that |
видно, что (в прямом смысле -- не об умозаключении • In the video, the UFO initially seems to be a singular light out on the horizon. However, when the camera zooms in on the object, one can see that it is illuminated by a ring of lights. coasttocoastam.com) |
ART Vancouver |
348 |
3:48:47 |
eng-rus |
photo. |
zoom in |
приблизить (on sth. • The odd object was reportedly filmed on Monday evening by a witness in the city of Chennai. In the video, the UFO initially seems to be a singular light out on the horizon. However, when the camera zooms in on the object, one can see that it is illuminated by a ring of lights. coasttocoastam.com) |
ART Vancouver |
349 |
3:10:46 |
eng-rus |
oil |
leakage of petroleum |
слив нефтепродуктов |
ART Vancouver |
350 |
2:24:13 |
rus-ger |
gen. |
городской центр занятости |
städtisches Arbeitsamt |
Лорина |
351 |
2:15:38 |
eng |
abbr. med. |
CAC |
coronary artery calcium (This severity can be presented as an Agatston score or coronary artery calcium (CAC) score. The CAC score is an independent marker of risk for cardiac events, cardiac mortality, and all-cause mortality. wikipedia.org) |
ovb3832 |
352 |
2:07:11 |
eng-rus |
context. |
desired |
указанный (кем-либо • your desired location) |
sankozh |
353 |
2:06:48 |
eng |
abbr. med. |
SCAPIS |
The Swedish CArdioPulmonary bioImage Study (The Swedish CArdioPulmonary bioImage Study – SCAPIS – is a nationwide, open-access, population-based cohort for the study of cardiovascular disease (CVD) and chronic obstructive pulmonary disease (COPD). scapis.org) |
ovb3832 |
354 |
1:54:12 |
eng-rus |
cinema |
Pro |
Бывалый (персонаж фильма "Кавказская пленница") |
mikhailbushin |
355 |
1:53:38 |
eng-rus |
cinema |
Fool |
Балбес (персонаж фильма "Кавказская пленница") |
mikhailbushin |
356 |
1:52:33 |
eng-rus |
cinema |
Coward |
Трус (персонаж фильма "Кавказская пленница") |
mikhailbushin |
357 |
1:37:42 |
eng-rus |
avia. |
fast-track clearance |
ускоренное прохождение формальностей (fast-track clearance through the airport) |
sankozh |
358 |
1:37:07 |
eng-rus |
med. |
in triplicate |
в трёх повторностях |
miss_cum |
359 |
1:37:03 |
eng-rus |
avia. |
airport process |
прохождение формальностей в аэропорту |
sankozh |
360 |
1:34:55 |
eng-rus |
gen. |
stress free |
без стрессовых ситуаций |
sankozh |
361 |
1:12:44 |
eng-rus |
gen. |
dining area |
ресторанная зона |
sankozh |
362 |
0:59:15 |
eng-rus |
avia. |
immigration processes |
миграционные формальности |
sankozh |
363 |
0:57:51 |
eng-rus |
avia. |
immigration processes |
иммиграционные формальности |
sankozh |
364 |
0:44:40 |
eng-ukr |
gen. |
classify as |
зарахувати до (категорії • to classify this indicator as problematic in the structure of financial security – зарахувати цей показник до проблемних у структурі фінансової безпеки) |
bojana |
365 |
0:42:03 |
rus-ita |
fin. |
обесценивание активов |
svalutazione degli asset |
xenia88 |
366 |
0:37:46 |
eng-ukr |
gen. |
under review |
аналізований (the period under review) |
bojana |
367 |
0:32:03 |
rus-ger |
gen. |
распределитель работ |
Arbeitsverteiler |
Лорина |
368 |
0:30:31 |
eng |
|
dandy-horse |
hobby horse |
'More |
369 |
0:28:31 |
eng-rus |
gen. |
kickbike |
кикбайк |
'More |
370 |
0:19:11 |
rus-pol |
pharma. |
не более |
n.w.n. (nie więcej niż) |
Nina_B |
371 |
0:18:41 |
eng-rus |
context. |
redefine |
менять представление (this service will redefine your travel experience) |
sankozh |
372 |
0:14:28 |
eng-ukr |
econ. |
upward trend |
тенденція до зростання (there was an upward trend in the value of this indicator) |
bojana |
373 |
0:04:53 |
eng-ukr |
econ. |
debt-to-GDP ratio |
співвідношення державного боргу до ВВП (the ratio between a country's government debt (measured in units of currency) and its gross domestic product (GDP) (measured in units of currency per year) wikipedia.org) |
bojana |